In order to use a message file, you need to translate the .nls file into a .lng file. You do this by running the conversion program msgc.
Run the conversion from a shell prompt using the following syntax:
cobrun msgc /l filename
where filename is the name of the .nls file you created.
This validates your .nls file, and generates a .lng file from it.
You must then place the .lng file in a sub-directory to the directory containing the application's main executable in order for the run time system to pick it up when the application runs. The naming of the directory must be as follows:
lang\<locale-name>
lang/<locale-name>
where <locale-name> is one of:
locale-name | Language |
---|---|
en_US | American English |
en_GB | English |
ja_JP | Japanese |
fr_CA | Canadian French |
da_DK | Danish |
nl_NL | Dutch |
fi_FI | Finnish |
fr_FR | French |
de_DE | German |
it_IT | Italian |
nb-NO | Norwegian |
pt_PT | Portuguese |
es_ES | Spanish |
sv_SE | Swedish |
cs_CZ | Czech |
kr_KO | Korean |
zh_CN | Chinese |
default | used for all other locales, or if required locale directory does not exist |
For example, if you generate a msg-file.lng intended for Spanish, it should be placed in the /lang/es_ES sub-directory of the directory containing the application's main executable.